No exact translation found for السرعة البينية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic السرعة البينية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - avec sa belle famille. - Vraiment ?
    بشكل عام بهذه السرعة بين الأصهار حقاً ؟ -
  • Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.
    نعم، إن كل ذلك حقيقي وإيجابي، بيد أنه لا ينبغي الخلط بين سرعة التحرك وبين العمل.
  • d) Modéliser les processus intervenant lorsque des débris spatiaux macroscopiques entrent en collision à très grande vitesse avec des éléments et des échantillons des matériaux de la structure des satellites;
    (د) نمذجة العمليات التي تنطوي عليها الاصطدامات الفائقة السرعة بين شظايا الحطام الفضائي الميكروسكوبية وعناصر تشييد السواتل وبين تلك الشظايا وعيّنات لمواد التشييد؛
  • d) Modéliser les processus intervenant lors de collisions à très haute vitesse entre des fragments microscopiques de débris spatiaux et des éléments structurels d'objets spatiaux ou des échantillons de matériaux de construction; et
    (د) نمذجة العمليات ذات الصلة بحوادث الارتطام الفائق السرعة بين شظايا الحطام الفضائي العيانية وعناصر إنشاء الأجسام الفضائية وعيّنات مواد الإنشاء؛
  • Ce gâchis a commencé parce qu'il a décidé de commettre un vol à main armée dans un magasin d'alcool et ensuite il y a une une course poursuite avec les flics.
    لقد بدأ فوضى كاملة لأنه قرر القيام بسرقة مسلحة فى متجر للكحوليات و بعدها تمت مطاردة عالية السرعة بينه و بين الشرطة
  • G. Urbanisation rapide, chômage massif des jeunes et migration clandestine
    زاي - سرعة الحضرنة وتفشي البطالة بين الشباب والهجرة غير النظامية
  • Il s'agit là d'une augmentation importante car l'utilisation des techniques de communication modernes permet aux autorités nationales compétentes de communiquer plus rapidement entre elles et de réagir en temps réel.
    وهذا ازدياد مهم لأن استخدام التكنولوجيات الحديثة يسمح بزيادة سرعة الاتصال بين السلطات الوطنية المختصة ويتيح الإتيان برد فعل آني.
  • Dès que la rumeur concernant la découverte des premiers diamants s'est répandue, il y a eu un afflux rapide de 10 000 à 15 000 mineurs et de membres de leur famille, qui se sont installés dans cinq camps de brousse de la zone.
    فبعد انتشار خبـر الكشوفات الأولية من الماس، تدفق على جناح السرعة ما بين 10 إلى 15 ألف حفار مع أفراد عائلاتهم إلى مخيمات الأدغال الخمسة في المنطقة.
  • En outre, les mouvements de capitaux, en particulier les investissements étrangers directs (IED), se développent plus rapidement entre pays en développement qu'entre pays du Nord et du Sud.
    وبالإضافة إلى ذلك، تنمو التدفقات الرأسمالية، وخاصة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر، بسرعة أكبر بين البلدان النامية من سرعة التدفقات بين الشمال والجنوب.
  • Iles ont également souligné la nécessité d'engager rapidement les discussions entre le Secrétaire général et les autorités burundaises pour la mise en œuvre de ces recommandations.
    وأشاروا أيضا إلى ضرورة الشروع على وجه السرعة في المحادثات بين الأمين العام والسلطات البوروندية فيما يتعلق بتنفيذ هذه التوصيات.